モーガン・ジャーキンスは、バイリンガルの黒人女性旅行者として自身のルーツを取り戻した経験を語ります。
いつモーガン・ジャーキンス旅行中、彼女は「その場で」人々に会いたいと考えています。それが、彼女が 2 つや 3 つではなく、4 つや 5 つではなく 6 つの言語を話す理由の 1 つです。
日本語、ロシア語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、英語で会話できるジャーキンスは黒人女性旅行者で、今週のエピソードのゲストです。一緒に行きましょう、からの新しいポッドキャスト旅行 + レジャー。
ニュージャージー出身のジャーキンスは、常に言語と文学に魅了され、テレビ小説を見てスペイン語を学び、最終的にはプリンストン大学で比較文学の学位を取得し、ベニントン大学で文学と文学の修士号を取得しました。現在、コロンビア大学でライティングを教え、ライプツィヒ大学を含む世界中で客員教授を務め、雑誌の上級編集者として働いている彼女の姿を見ることができます。ゾーラは、Medium に掲載されている有色人種の女性向けのデジタル マガジンです。
今週のポッドキャストでは、ジャーキンスとホストがケリー・エドワーズ彼らの経験を次のように話し合う黒人女性旅行者。
「黒人女性として外国を旅行すると、人々が自分に対して抱くさまざまな程度の好奇心を意識し始めると思います」と彼女はエドワーズに語る。 「時には、それは純粋な好奇心である場合もあります。また、善意ではあるものの、例えば、被験者として見つめ返すことができないかのように絶え間なく見つめられるなど、脅威に見える好奇心である場合もあります。」
会話の中で、ジャーキンズさんはエドワーズさんに、言葉が話せる日本のような場所でバイリンガルの黒人女性であることがどのようなものか、また、白人至上主義団体が活動するロシアのような場所で生活することの難しさを語る。彼女の言語スキルを向上させるためです。
世界を見たいという欲求を刺激する、黒人作家による旅行をテーマにした本
彼らはまた、1916 年から 1970 年までの期間、600 万人のアフリカ系アメリカ人が南部を離れて北と西へ移動した大移動の歴史についても深く掘り下げます。 「大移動がなかったら、ラングストン・ヒューズのような人はいなかったでしょう。たとえば、トニ・モリソンのような人もいなかったでしょう。私もいなかったでしょう」とジャーキンスは言う。
実際、8月4日に発売されるジャーキンスの2冊目の著書『Wandering in Strange Lands』は、大移動に参加した彼女の先祖たちの旅をたどる内容だ。
モーガン・ジャーキンス氏の詳細を聞いてください。ニューヨークタイムズベストセラー作家、一緒に行きましょう、で利用可能アップルのポッドキャスト、 スポティファイ、 そしてステッチャー。